⒈ 同“大殺風(fēng)景”。
引魯迅《華蓋集續(xù)編·無花的薔薇》:“去年,不知怎的這位勗本華爾先生忽然合于我們國度里的紳士們的脾胃了,便拉扯了他的一點(diǎn)《女人論》;我也就夾七夾八地來稱引了好幾回,可惜都是刺,失了薔薇,實(shí)在大煞風(fēng)景,對(duì)不起紳士們?!?/span>
使美景大為減色。比喻俗而傷雅,使人敗壞興致?!秲号⑿蹅鳎谌鸹亍罚骸赴补痈吒吲d興的一個(gè)酒場(chǎng),再不想作了這等一個(gè)大煞風(fēng)景?!挂沧鳌笟L(fēng)景」。