◎何況hékuàng
(1)[let alone]∶不消說
一項(xiàng)改革都會經(jīng)過不少曲折,更何況一場革命
(2)[furthermore]∶更加
學(xué)好本民族的語言尚且要花許多力氣,何況學(xué)習(xí)另一種語言呢
(3)[what is more]∶表示進(jìn)一步申述理由或追加理由,用法基本上同“況且”
何況供百人。——清·洪亮吉《治平篇》
你去接他一下,這兒不好找,何況他又是第一次來
【】⒈ 亦作“何況”。用反問的語氣表達(dá)更進(jìn)一層的意思。見“何況”。
引《后漢書·楊終傳》:“昔殷民近遷洛邑,且猶怨望,何況去中土之肥饒,寄不毛之荒極乎?”
南朝宋何承天《雉子游原澤》詩:“卿相非所盼,何況於千金?!?br/>唐元稹《酬樂天赴江州路上見寄》詩之三:“云高風(fēng)苦多,會合難遽因;天上猶有礙,何況地上身。”
《三國志平話》卷上:“劉備言曰:‘功勞皆是咱軍,無功軍得賞,何況咱軍?’”
冰心《關(guān)于女人·我的學(xué)生》:“物力還應(yīng)當(dāng)愛惜,何況人力?”
比較或更進(jìn)一層推論。