黃河水清,滄海波平。舊時(shí)用來形容國(guó)內(nèi)安定,天下太平。
亦作:河清海宴 、河海清宴
⒈ 黃河水清,滄海波平。舊時(shí)用來形容國(guó)內(nèi)安定,天下太平。
引唐顧況《八月五日歌》:“率土普天無不樂, 河清海晏窮寥廓?!?br/>宋王讜《唐語林·夙慧》:“不六七年間,天下大理, 河清海晏,物殷俗阜。”
亦作“河清海宴”、“河海清宴”。 明張居正《擬唐回鶻率眾內(nèi)附賀表》:“垂衣而治,際河清海宴之期;乘鉞有虔,鼓雷厲風(fēng)飛之烈?!?br/>清納蘭性德《金山賦》:“河海清宴,中外樂康。”
黃河的水清澈,大海平靜沒有風(fēng)浪。比喻太平盛世。《孤本元明雜?。夏溉疲谝徽邸罚骸府?dāng)時(shí)風(fēng)調(diào)雨順,國(guó)泰民安,河清海晏,偃武修文。」也作「海晏河清」。