◎呼風(fēng)喚雨
[control the forces of nature with the abilty to summon wind and rain;stir up trouble] 神話中道術(shù)的一種:能使喚風(fēng)雨來去。比喻能夠支配自然的巨大力量,有褒義?,F(xiàn)在常用來比喻為了達(dá)到個人目的而有意興風(fēng)作浪,有貶義
輕咳嗽早呼風(fēng)喚雨,誰不知他氣捲江湖。——《元曲選·柳毅傳書》
(好工具)⒈ 使刮風(fēng)下雨。形容神仙或道士等法力之大。
引《全元散曲·一枝花·烏夜啼》:“飲刀圭習(xí)真土,將龍虎來擒伏,呼風(fēng)喚雨?!?br/>《水滸傳》第十五回:“貧道……亦能呼風(fēng)喚雨,駕霧騰云?!?br/>葉圣陶《四三集·招魂》:“祖師的大徒弟能夠呼風(fēng)喚雨,能夠召狐貍精來同他握手?!?/span>
⒉ 比喻具有非凡的本領(lǐng)。
引老舍《柳屯的》:“也許有人還相信她會呼風(fēng)喚雨呢!”
⒊ 比喻大顯身手,大有作為。
引郭小川《春暖花開》詩之二:“春暖花開,正是英雄用武之時;大好河山,正是呼風(fēng)喚雨之地?!?/span>
⒋ 比喻進(jìn)行不正當(dāng)活動。
引《人民文學(xué)》1977年第3期:“這位楊秘書最近跟著縣里的一些人呼風(fēng)喚雨。”
比喻神仙道士有刮風(fēng)下雨的法術(shù)。
如:「他在商業(yè)界呼風(fēng)喚雨的能力,叫人不得不佩服?!?/p>