夔相傳為堯(一說舜)時樂正,僅有一足。
⒈ 夔相傳為堯 (一說舜 )時樂正,僅有一足。 孔子答魯哀公問,則說“足”是足夠之意,指有夔一人,就足夠制樂了。以后多從此說。見《韓非子·外儲說左下》、《呂氏春秋·察傳》。后因以“一夔”指能獨(dú)當(dāng)一面的專門人才,或指一人雖多缺點(diǎn),仍有專長。參見“一夔足”。
引《梁書·裴子野傳》:“﹝子野﹞章句洽悉,訓(xùn)故可傳,脫置之膠庠,以弘奬后世,庶一夔之辯可尋,三豕之疑無謬矣。”
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量