◎真金不怕火煉zhēnjīn bù pà huǒ liàn
[true gold fears no fire—a person of integrity can stand tests] 見“真金不怕火來(lái)燒”
⒈ 比喻正確的事物經(jīng)得住考驗(yàn)。
引浩然《艷陽(yáng)天》第一一五章:“烏云遮不住太陽(yáng),真金不怕火煉, 東山塢永遠(yuǎn)會(huì)是太陽(yáng)當(dāng)空,永遠(yuǎn)是我們?nèi)嗣竦奶煜?!?br/>亦作“真金不怕火”。 高曉聲《大好人江坤大》:“姓劉的說(shuō)要調(diào)查,你就陪他去,真金不怕火,查好了!”
比喻真實(shí)或堅(jiān)強(qiáng)的人或物,經(jīng)得起各種考驗(yàn)。如:「真金不怕火煉,我們這一次必定可以順利擊敗強(qiáng)敵。」也作「真金不怕火」。