◎風(fēng)雨如磐fēngyǔ-rúpán
(1)[wind and rain sweeping across a gloomy sky-a grim and grave situation]∶風(fēng)雨交加,有如磐石下壓
(2)[dark society or difficult position]∶喻處境艱難或世道險(xiǎn)惡
敵偽統(tǒng)治區(qū)的人民在風(fēng)雨如磐中煎熬
⒈ 形容風(fēng)雨極大。磐,大石頭。
引梁啟超《中日交涉匯評·交涉乎命令乎》:“愁病之軀,斗室獨(dú)坐,林莽深繞,風(fēng)雨如磐,豪客枉臨,而欲呼救,聲嘶力竭,誰則聽聞?!?br/>魯迅《書信集·致許壽裳》:“故鄉(xiāng)已雨雪,近稍就昷,而風(fēng)雨如磐,未肯霽也?!?br/>《人民文學(xué)》1977年第10期:“一陣憤怒低沉的歌聲,從他的胸中發(fā)出,和著小馬的蘆管發(fā)出的輕輕的嗚咽,在風(fēng)雨如磐的山谷里回蕩開來?!?/span>
⒉ 比喻黑暗勢力壓迫沉重。
引魯迅《集外集拾遺·<自題小像>詩》:“靈臺無計(jì)逃神矢,風(fēng)雨如磐闇故園?!?br/>《人民文學(xué)》1979年第8期:“那風(fēng)雨如磬的歲月,你肩起黑暗的閘門,放光明逐大江東去,送希望于萬水千山?!?/span>
磐,大石。風(fēng)雨如磐形容風(fēng)雨極大。后比喻黑暗勢力的沉重壓迫。
如:「值此風(fēng)雨如磐之時(shí),大家更應(yīng)戮力同心,共度危難?!?/p>