梵語(yǔ)Gandharva的譯音,亦譯作“健闥縛”、“犍闥婆”。佛經(jīng)中經(jīng)常提到的“天龍八部”中的一類樂神?!毒S摩詰經(jīng)·佛國(guó)品》:“并餘大力諸天、龍神、夜叉、乾闥婆、阿修羅……悉來會(huì)坐?!薄斗ㄔ分榱帧肪硭模骸昂谏奖庇邢闵?,其山常有歌舞唱妓音樂之聲。山有二崛,一名為盡 ,一名善盡 ,七寶所成,柔輭香潔,猶如天衣妙音,乾闥婆王從五百乾闥婆在其中止?!彼瓮醢彩吨斐h移法云蘭》詩(shī):“幽蘭有佳氣,千載閟山河。不出阿蘭若,豈遭乾闥婆?”按,《翻譯名義集·八部》“乾闥婆”注引鳩摩羅什曰:“天樂神也?!?/p>
古代西域?qū)啡说拿婪Q?!斗ㄈA經(jīng)·玄贊》:“有四乾闥婆王?!碧聘Q基注:“梵云健闥縛,此云尋香行,即作樂神,乾闥婆訛也。
西域由此呼散樂為健闥縛,專尋香氣作樂乞求故?!?/p>
指海市蜃樓。《大智度論》卷六:“犍闥婆者,日初出時(shí),見城門樓櫓宮殿行人出入,日轉(zhuǎn)高轉(zhuǎn)滅,此城但可眼見而無有實(shí),是名犍闥婆城。”