⒈ 形容帝王、官吏愛(ài)護(hù)百姓。
引《左傳·昭公三十年》:“吳光新得國(guó),而親其民,視民如子,辛苦同之,將用之也。”
《漢書(shū)·循吏傳·召信臣》:“其治視民如子,所居見(jiàn)稱述?!?br/>南朝梁陶弘景《真誥》卷十二:“﹝劉文饒﹞稍遷南陽(yáng)太守,視民如子,怒不形顏,口無(wú)疾言?!?br/>宋王暐《道山清話》:“伏愿皇帝陛下,愛(ài)國(guó)如身,視民如子。”
亦作“視人如子”。 唐張說(shuō)《河西節(jié)度副大使鄯州都督安鄉(xiāng)神道碑序》:“其在軍州,傾心下士,視人如子,無(wú)約而親附,不言而條理?!?/span>
把百姓視為自己的子女一般,加以關(guān)愛(ài)。形容在上位者對(duì)人民愛(ài)護(hù)眷顧之深?!蹲髠鳎骞迥辍罚骸竼?wèn)為政焉。對(duì)曰:『視民如子,見(jiàn)不仁者誅之,如鷹鹯之逐鳥(niǎo)雀也。』」也作「視人如子」。