⒈ 用草莖打鐘,毫無聲響。比喻才識淺陋的人向高明的學者發(fā)問,得不到回答。莛、鐘,《文選·東方朔<答客難>》作“筳”、“鐘”。筳,通“莛”。亦作“以莛扣鐘”。
引漢劉向《說苑·善說》:“趙襄子謂仲尼曰:‘先生委質(zhì)以見人主,七十君矣,而無所通,不識世無明君乎?意先生之道固不通乎?’ 仲尼不對。異日, 襄子見子路曰:‘嘗問先生以道,先生不對。知而不對則隱也,隱則安得為仁!若信不知,安得為圣!’ 子路曰:‘建天下之鳴鐘,而撞之以挺,豈能發(fā)其聲乎哉!君問先生,無乃猶以挺撞乎!’”
鐘,通“鐘”;挺,通“莛”。 《意林》卷三引作“鐘”、“莛”。 《漢書·東方朔傳》:“語曰:‘以筦闚天,以蠡測海,以莛撞鐘。’豈能通其條貫,考其文理,發(fā)其音聲哉!”
⒉ 比喻應(yīng)答的雙方才學懸殊。
引南朝梁鐘嶸《詩品》卷下:“白馬與陳思答贈, 偉長與公干往復,雖曰以莛扣鐘,亦能閑雅矣?!?br/>陳延杰注:“胡應(yīng)麟《詩藪》曰:‘以公干為巨鐘,而偉長為小莛,抑揚不已過乎!’ 王士禎曰:‘ 建安諸子, 偉長實勝公干,而嶸譏其以莛扣鐘,乖反彌甚?!私择g鐘品者,亦當?!?/span>
用草莖去敲鐘是絕對發(fā)不出聲音的。比喻自不量力,徒勞無功。漢.東方朔〈答客難〉:「以筦闚天,以蠡測海,以莛撞鐘,豈能通其條貫,考其文理,發(fā)其音聲哉?」也作「以莛叩鐘」。