◎塞翁失馬
[a blessing in disguise;a loss may turn out to be a gain;the old man's loss of horse may be a fortune in disguise] 邊塞一老翁丟了一匹馬,人家來安慰他,他卻說:“怎么知道這不是福呢?”過了些日子,這匹馬竟然帶著一匹好馬回來了(見于《淮南子·人間》)。比喻暫時受損卻可能因此受益,壞事在一定條件下可以變?yōu)楹檬?/p>
⒈ 后因以“塞翁失馬”比喻禍福相倚,壞事變成好事。
引《淮南子·人間訓》:“夫禍福之轉而相生,其變難見也。近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡,人皆弔之。其父曰:‘此何遽不為福乎?’居數(shù)月,其馬將駿馬而歸,人皆賀之。其父曰:‘此何遽不為禍乎?’家富良馬,其子好騎,墮而折其髀,人皆弔之。其父曰:‘此何遽不為福乎?’居一年, 胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn),近塞之人,死者十九,此獨以跛之故,父子相保。故福之為禍,禍之為福,化不可極,深不可測也?!?br/>曾慥《類說》卷十七引宋魏泰《東軒筆錄·失馬斷蛇》:“曾布為三司使,論市易被黜, 魯公有柬別之,曰:‘塞翁失馬,今未足悲; 楚相斷蛇,后必有福。’”
宋陸游《長安道》詩:“士師分鹿真是夢,塞翁失馬猶為福。”
明吳承恩《贈郡伯養(yǎng)吾范公如京改秩章詞》:“楚國亡猿,在事機而叵測;塞翁失馬,占福澤之未來。”
清趙翼《述庵司寇新刻大集見貽》詩:“塞翁失馬何足惜,先生奇遭在削籍。”
古時候邊塞上有個老翁,丟了一匹馬。別人去安慰他,他卻說:「怎么知道不是件好事呢?」過了幾個月,這匹馬果然帶著一匹好馬回來了。典出《淮南子.人間》。比喻禍福時?;マD,不能以一時論定。宋.陸游〈賀蔣尚書出知婺州啟〉:「魯人獲麟以為不祥,雖愛憎之叵測;塞翁失馬未必非福,抑倚伏之何常?!埂度辶滞馐罚谒摹鸹亍罚骸甘捲葡珊籼鞊尩?,盡哀盡禮,治辦喪事,十分盡心。卻自己嘆息道:『人說塞翁失馬,未知是福是禍?!弧挂沧鳌副臂攀яR」。