◎如湯沃雪rútāngwòxuě
[like melting snow with hot water—easily done] 湯:熱水。沃:澆。像用熱水澆雪。比喻問題極易解決
小飯大歠,如湯沃雪。——漢·枚乘《七發(fā)》
⒈ 像熱水澆在雪上,很快就化掉。形容十分容易。
引語本《文選·枚乘〈七發(fā)〉》:“小飰大歠,如湯沃雪。”
劉良注:“如湯沃雪,言食之易也?!?br/>梁啟超《論中國積弱由于防弊》:“歷代民賊,自謂得計,變本而加厲之。及其究也,有不受節(jié)制,出於所防之外者二事:曰彝狄,曰流寇。二者一起,如湯沃雪,遂以滅亡?!?/span>
好像用熱水潑在雪上一樣。語出《文選.枚乘.七發(fā)》:「小飯大歠,如湯沃雪?!贡扔魇虑闃O為容易解決?!段鍩魰矶穑汤蓮埦懦删邮俊罚骸肝医駷槿陹吆?,如湯沃雪火銷冰?!埂逗渴澜纾砭拧罚骸高@是一幫饑民出來滋事,并不是真正強盜,大兵一到,自然就如湯沃雪了?!挂沧鳌溉鐪珴娧埂ⅰ溉鐪嘌?、「如湯澆雪」。