◎應(yīng)戰(zhàn)yìngzhàn
(1)[meet enemy attack]∶與前來進犯的敵人作戰(zhàn)
(2)[take up a challenge]∶接受對方的挑戰(zhàn)條件
我堅決應(yīng)戰(zhàn),保證按時完成生產(chǎn)任務(wù)
【好工具】⒈ 謂迎戰(zhàn)來敵。
引瞿秋白《亂彈·新英雄》:“一連三十多天的‘我軍沉著應(yīng)戰(zhàn),陣線不動’,豈不是比神話還難懂嗎?”
聞一多《愈戰(zhàn)愈強》:“盧溝橋的烽火一起,我們挺身應(yīng)戰(zhàn)。”
⒉ 接受挑戰(zhàn)。
引周而復(fù)《上海的早晨》第三部十一:“馬慕韓沉著應(yīng)戰(zhàn):‘主客不是我,是信老。’”
艾蕪《百煉成鋼》第六章:“請你說一句,到底我們能不能應(yīng)戰(zhàn)?”
接受別人的挑戰(zhàn),尤指軍隊臨陣接戰(zhàn)。
如:「我軍從容應(yīng)戰(zhàn),毫不畏懼?!?/p>