◎銖兩悉稱
[exactly equal in weight;have the same weight] 悉:都。形容兩者的輕重或優(yōu)劣相當,沒有一點差別
【好工具】⒈ 形容兩者輕重相當或優(yōu)劣相等。
引清陳熾《<盛世危言>序》:“如良醫(yī)之治疾,大匠之程材,所為條理井然,銖兩悉稱,積習丕變,而民聽不疑者當別有在?!?br/>清王應奎《柳南隨筆》卷二:“律詩對偶,固須銖兩悉稱,然必看了上句,使人想不出下句,方見變化不測。”
魯迅《華蓋集續(xù)編·<學界的三魂>附記》:“我要‘以眼還眼以牙還牙’……因為我是人,難于上帝似的銖兩悉稱?!?br/>亦作“銖兩相稱”。 茅盾《大題小解》:“于是指出何者為適如其分,銖兩相稱,何者被強調(diào)了非特殊點而忽略了特殊點,何者甚至被拉扯成為‘四不像’?!?/span>
稱,相當。銖兩悉稱比喻雙方分量相當,不分上下。