◎吃虧chīkuī
(1)[mischief;get the worse of it]∶受到損失;受到傷害
處處吃虧
(2)[come to grief;in an unfavourable situation]∶導(dǎo)致不愉快的結(jié)局或情況
有的人吃虧,就在于不老實(shí)
◎吃虧chīkuī
[unfortunately] 可惜
這個(gè)機(jī)會(huì)很好,吃虧他不在這里
【好工具】⒈ 亦作“喫虧”。
⒉ 遭受損失。
引唐杜牧《隋苑》詩:“卻笑喫虧隋煬帝,破家亡國為誰人?”
宋陸游《夏日》詩:“分得鏡湖纔一曲,喫虧堪笑賀知章?!?br/>元無名氏《桃花女》第二折:“元來這姐姐口強(qiáng)心不強(qiáng),只是我做媒的吃虧?!?br/>清孔尚任《桃花扇·守樓》:“依我説,三百財(cái)禮也不算喫虧?!?br/>梁啟超《論內(nèi)地雜居與商務(wù)關(guān)系》:“即如雜居一事,吾人雖知其喫虧,猶以為不過體面上不好看而已?!?br/>峻青《水落石出》四:“學(xué)會(huì)了一件本領(lǐng):那就是吃虧。什么虧都吃,什么氣都受?!?/span>
⒊ 在某方面條件不利。
引《兒女英雄傳》第十九回:“你這病根卻又只吃虧在一個(gè)聰明好勝?!?br/>老舍《黑白李》:“我們吃虧沒有家伙,專仗著磚頭哪行!”
受損失或遭污辱。