◎虎口拔牙
[beard the lion in his den;dare the greatest danger as pulling a tooth from the tiger's mouth] 從老虎口中拔牙。比喻所做之事十分危險
www.⒈ 比喻做十分危險之事。
引詹才芳《笑俘強敵十萬》:“24日夜,我縱擔任穿插分割任務的一個師,以虎口拔牙的決心,突然偷襲形勢險要的老虎溝,穿插戰(zhàn)防區(qū)三十里。”
郭澄清《大刀記》第四章:“這次夜襲柴胡店虎口拔牙,是一項通過軍事行動來完成的政治任務?!?br/>向春《煤城怒火·毫不畏懼》:“我在準備對付敵人的辦法,我要虎口拔牙!”
比喻冒著極大的危險。
如:「你要小心,和他打交道如同虎口拔牙?!?/p>