◎白頭如新
[to remain aloof from each other though associated till the hair is white] 白頭:白發(fā),指年老,這里形容時(shí)間長(zhǎng)。雖是舊交而互不了解,如同新結(jié)識(shí)的一樣
諺曰:有白頭如新,傾蓋如故。何則?知與不知也?!?span id="bzfkk1x" class="bold">《史記》
()⒈ 謂相交雖久而并不知己,像新知一樣。
引《文選·鄒陽(yáng)<獄中上書自明>》:“語(yǔ)曰:‘白頭如新,傾蓋如故?!蝿t?知與不知也。”
李善注引《漢書音義》:“或初不相識(shí)相知,至白頭不相知?!?br/>宋陳亮《與應(yīng)仲實(shí)書》:“而八年之間,話言不接,吉兇不相問(wèn)弔,反有白頭如新之嫌,退而求之,敢外其責(zé)!”
清胡鳴玉《訂訛雜錄·白頭如新》:“今人以白頭如新作久而敬之、情好不替解,非……謂不相知者,雖頭白如新識(shí);相知者,雖傾蓋間如舊識(shí)也?!?/span>
形容朋友相交甚久,彼此仍互不了解,好像新交的一樣。《史記.卷八三.魯仲連鄒陽(yáng)傳》:「諺曰:『有白頭如新,傾蓋如故?!缓蝿t?知與不知也。」也作「白發(fā)如新」、「白首如新」。