◎不識(shí)好歹bùshí-hǎodǎi
[undiscriminating] 分不清好和壞
你們這班牛馬奴隸,真真不識(shí)好歹?!?span id="0pysxil" class="bold">《文明小史》
(好工具)⒈ 不知好壞。謂愚蠢,缺乏識(shí)別能力。
引《醒世恒言·賣(mài)油郎獨(dú)占花魁》:“﹝九阿姐﹞方才告訴我許多話,説你不識(shí)好歹,放著鵝毛不知輕,頂著磨子不知重,心下好生不悅?!?br/>《老殘游記》第十五回:“你不好好謝我,反來(lái)埋怨我,真是不識(shí)好歹?!?br/>夏丏尊葉圣陶《文心》十五:“給你們讀一點(diǎn)古書(shū)總是好意;古書(shū)又不是毒藥,竟會(huì)這樣胡鬧起來(lái),這明明是不識(shí)好歹呀!”
不能辨別好壞。指人糊涂,不知事情的是非或輕重。《西游記.第九二回》:「我?guī)煵蛔R(shí)好歹,上橋就拜。我說(shuō)不是好人,早被他侮暗燈光,連油碰我?guī)熞伙L(fēng)攝去?!埂段拿餍∈罚宥亍罚骸改銈冞@班牛馬奴隸,真真不識(shí)好歹!難道我們還來(lái)謊騙你不成?」也作「不知好歹」。