◎吊民伐罪diàomín-fázuì
[punish the tyrant and comfort the people;console the people and punish the wicked] 征討有罪者以撫慰百姓
吊民伐罪,周發(fā)殷湯?!?span id="okd5bdd" class="bold">《千字文》
⒈ 亦作“吊民伐罪”。慰問(wèn)受害的百姓,討伐有罪的人。
引《宋書·索虜傳》:“興云散雨,慰大旱之思;弔民伐罪,積后己之情。”
后蜀何光遠(yuǎn)《鑒誡錄·陪臣諫》:“臣伏聞自古帝王,省方巡狩,弔民伐罪。”
太平天囯洪仁玕《二月下浣軍次遂安城北吟于行府》:“弔民伐罪歸來(lái)日,草木咸歌雨露恩?!?br/>魯迅《且介亭雜文·“以眼還眼”》:“將來(lái)呢……更未必有人因《哈孟雷特》而責(zé)莎士比亞的迷信一樣,會(huì)特地吊民伐罪。”
亦省作“弔伐”。 《晉書·慕容垂載記》:“弔伐之義,先代常典?!?br/>前蜀杜光庭《莫庭又為張副使命甲子醮詞》:“人不告勞,物無(wú)失所,益振貔貅之勢(shì),佇成弔伐之功?!?br/>《明史·陶安傳》:“應(yīng)天順人,以行弔伐,天下不足平也。”
征討有罪的人,以撫慰百姓?!端螘砭盼澹魈攤鳌罚骸概d云散雨,慰大旱之思,吊民伐罪,積后己之情。」》周書.卷四八.蕭詧傳》:「今魏虜貪惏,罔顧吊民伐罪之義,必欲肆其殘忍,多所誅夷。」也作「伐罪吊民」。